La voce degli ultimi

giovedƬ 7 Novembre 2024
20.2 C
CittĆ  del Vaticano

La voce degli ultimi

giovedƬ 7 Novembre 2024

28 agosto 1963: lo storico discorso di Martin Luther King

Ricorre oggi lā€™anniversario dellā€™ormai mitica March on Washington for Jobs and Freedom svoltasi domenica 28 agosto del 1963, organizzata congiuntamente dal movimento per i diritti civili, da associazioni sindacali e religiose, alla quale presero parte 250 mila persone e che si concluse con un famosissimo discorso di Martin Luther King, passato alla storia per uno dei suoi passaggi: I have a Dream.

Nei primi anni Sessanta, negli Stati Uniti, le numerose e frequenti dimostrazioni contro le discriminazioni sono represse con brutali interventi della polizia e anche di associazioni segregazioniste. Spingono tuttavia il presidente John Fitzgeral Kennedy, sollecitato dal fratello Robert, procuratore generale del Dipartimento di Giustizia, timoroso dellā€™abbandono della lotta non violenta, predicata dai leaders storici dellā€™emancipazionismo, Martin Luther King in primis, nel giugno 1963, a presentare al Congresso la proposta del Civil Rights Act, unā€™articolata legge che si proponeva di garantire il diritto di voto agli Afroamericani, garantendo la paritĆ  con i bianchi nei servizi pubblici e privati.

Non si trattava solo delle perduranti condizioni di discriminazione-segregazione negli Stati del Sud, ma delle generali, forti disparitĆ  economiche: ĆØ stato calcolato che nel 1963 gli afroamericani guadagnavano 55 centesimi per ogni dollaro guadagnato da un americano bianco e il 55%, di essi viveva in condizioni di povertĆ .

Malcom X, leader carismatico dei Black Muslim, che assieme al Black Power e al Black Panther Party, costituƬ la componente piĆ¹ radicale del movimento emancipazionista, intervenendo, come invitato, al Cairo, a un vertice dellā€™Organizzazione dellā€™UnitĆ  Africana, rivolgendosi idealmente ā€œai fratelli e alle sorelle africaneā€, affermĆ²: ā€œLā€™America ĆØ peggiore del Sudafrica, perchĆ© non solo ĆØ razzista, ma e anche furba e ipocrita [ā€¦]. Predica lā€™integrazione praticando la segregazioneā€.

In questo contesto matura lā€™idea di una grande manifestazione nazionale a Washington, nel cuore degli Stati uniti con il proposito di rivendicare, di fronte al potere federale ma anche allā€™opinione pubblica nazionale e internazionale, diritti civili e diritti sociali, come evidenzia il riferimento congiunto al lavoro e alla libertĆ , recependo le indicazioni delle componenti piĆ¹ attente alle tematiche sociali.

Il luogo del raduno era stato fissato intorno al Washington Monument, lā€™obelisco alto 169 metri al centro della cittĆ . La marcia avrebbe dovuto percorrere circa metĆ  delĀ National Mall, il parco monumentale che collegaĀ Capitol Hill, dove ha sede il Congresso degli Stati Uniti, con ilĀ Lincoln Memorial. Il percorso era lungo un chilometro e la marcia sarebbe terminata davanti al monumento dedicato a Lincoln, dove i leader del movimento avrebbero tenuto un comizio.

Kennedy, messo al corrente dellā€™iniziativa, si era mostrato contrario perchĆ© era propenso a delle soluzioni politico-istituzionali e temeva che i cortei di proteste di strada comportassero violenze dei e contro i manifestanti. Gli ambienti conservatori presenti e forti anche nel Partito democratico gli rimproveravano una linea troppo morbida.

La partecipazione, nonostante i timori, ĆØ imponente: 250 mila uomini e donne di tutte le etĆ  e, fatto non usuale, neppure previsto, non solo della comunitĆ  afroamericana, pur prevalente per circa lā€™80%. Partecipano anche attori e cantanti di grande notorietĆ : Marlon Brando e Charlton Heston, Joan Baez, Bob Dylan e Mahalia Jackson.

Davanti al Lincoln Memorial, monumento di forte impatto simbolico, si alternano nel palco interventi degli organizzatori e momenti di preghiera. Cantano Bob Dylan e Joan Baez e Mahalia Jackson, la regina del gospel. Luther King era stato incaricato del discorso conclusivo. Dopo aver letto alcune pagine del testo scritto, sollecitato a gran voce da Amalia Jackson a ā€œparlare del sognoā€, prosegue, parlando a braccio, con tutta la sua straordinaria abilitĆ  retorica, maturata negli anni a partire dalla sua esperienza di pastore della Chiesa Battista.

Ne derivĆ² un discorso di diciassette minuti, con citazioni della Bibbia, di Lincoln, di Shakespeare, di Gandhi, ma anche di Malcom X, entrato nella memoria collettiva americana, anche perchĆ© lā€™intera manifestazione fu trasmessa in diretta televisiva dalla CBS con indici dā€™ascolto crescenti nella giornata.

ƈ diventato una vera e propria leggenda il brano che inizia con i ripetuti incipit, I have a Dream. Lā€™efficace uso dellā€™anafora, secondo la raffinata tradizione omiletica anche per il lettore di oggi appare quanto mai suggestivo e indubbiamente contribuƬ alla sua notorietĆ  internazionale e allā€™assegnazione, lā€™anno successivo, nel 1964, del Premio Nobel per la pace. Vale la pena riproporlo per intero nella traduzione italiana.

ā€œHo un sogno, che un giorno questa nazione sorgerĆ  e vivrĆ  il significato vero del suo credo: noi riteniamo queste veritĆ  evidenti di per sĆ©, che tutti gli uomini sono creati uguali.Ā Ho un sogno, che un giorno sulle rosse montagne della Georgia i figli degli ex schiavi e i figli degli ex padroni di schiavi potranno sedersi insieme alla tavola della fraternitĆ .

Ho un sogno, che un giorno perfino lo stato del Mississippi, dove si patisce il caldo afoso dellā€™ingiustizia, il caldo afoso dellā€™oppressione, si trasformerĆ  in unā€™oasi di libertĆ  e di giustizia. Ho un sogno, che i miei quattro bambini un giorno vivranno in una nazione in cui non saranno giudicati per il colore della pelle, ma per lā€™essenza della loro personalitĆ .

Ho un sogno, che un giorno, laggiĆ¹ nellā€™Alabama, dove i razzisti sono piĆ¹ che mai accaniti, dove il governatore non parla dā€™altro che di potere di compromesso interlocutorio e di annullamento delle leggi federali, proprio lĆ  nellā€™Alabama, i bambini neri e le bambine nere potranno prendere per mano bambini bianchi e bambine bianche, come fratelli e sorelle.

Ho un sogno, cheĀ un giorno ogni valle sarĆ  innalzata, ogni monte e ogni collina saranno abbassati, i luoghi scoscesi diventeranno piani, e i luoghi tortuosi diventeranno diritti,Ā e la gloria del Signore sarĆ  rivelata, e tutte le creature la vedranno insiemeā€.

ARTICOLI CORRELATI

AUTORE

ARTICOLI DI ALTRI AUTORI

Ricevi sempre le ultime notizie

Ricevi comodamente e senza costi tutte le ultime notizie direttamente nella tua casella email.

Stay Connected

Seguici sui nostri social !

Scrivi a In Terris

Per inviare un messaggio al direttore o scrivere un tuo articolo:

Decimo Anniversario